掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 掛け軸】「春入千林處々。茶器/茶道具 掛軸(掛け軸)】 一行 春入千林処々鶯又は弄花香満。掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 掛け軸】「春入千林處々。表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。掛軸 田中芳夫 京の朝 渡月橋 新緑 共箱 太巻仕立て。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。讃岐高松儒者 藤澤東亥[行書 五絶](1794 -1864)紙本 共箱!。掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 掛け軸】「春入千林處々。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。【茶道具】後藤瑞巌筆 和成?(共箱)★送料込★。【真筆】茶掛け 茶掛 円相◆大徳寺 塔頭黄梅院 住職 小林太玄 共箱・タトウ箱付。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.